登金陵風凰臺翻譯 登金陵鳳凰臺原文翻譯

登金陵風凰臺翻譯 登金陵鳳凰臺原文翻譯

1、原文
【登金陵風凰臺翻譯 登金陵鳳凰臺原文翻譯】登金陵鳳凰臺
李白 〔唐代〕
鳳凰臺上鳳凰游 , 鳳去臺空江自流 。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘 。
三山半落青天外 , 二水中分白鷺洲 。(二水 一作:一水)

總為浮云能蔽日,長安不見使人愁 。
2、譯文
鳳凰臺上曾經有鳳凰來悠游,鳳去臺空只有江水依舊奔流 。
吳國宮殿的鮮花芳草遮沒荒涼小徑,晉代多少王族已成荒冢古丘 。
三山云霧中隱現如落青天外 , 江水被白鷺洲分成兩條河流 。
那些悠悠浮云總是遮蔽太陽的光輝 , 登高不見長安城,怎么不讓人內心沉痛憂郁 。

經驗總結擴展閱讀