原文:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天 。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船 。
譯文:兩只黃鸝在空中鳴叫,一行白鷺在天空中飛翔 。窗口可以看見西嶺千年不化的積雪,門口停泊著從東吳萬里開來的船只 。

文章插圖
注釋⑴黃鸝:黃鶯,鳴聲悅耳 。
⑵白鷺:鷺鷥,羽毛純白,能高飛 。
⑶窗含:謂由窗往外望西嶺,好似嵌在窗框中,故曰窗含 。西嶺:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪 。這是想象之詞 。
⑷東吳:指長江下游的江蘇一帶 。成都水路通長江,故云東吳萬里船 。
賞析這首詩描繪出四個獨立的景色,營造出一幅生機勃勃的圖畫,詩人陶醉其中,望著來自東吳的船只 , 不覺勾起了鄉愁 , 細致的內心活動自然地流露出來 。

文章插圖
作者簡介杜甫(712-770) , 字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等 , 漢族 , 河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史” 。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜” 。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠 。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念 。
創作背景公元762年,唐朝鼎盛時期 , 成都尹嚴武入朝,當時由于“安史之亂”,杜甫一度避往梓州 。第二年,叛亂得以平定,嚴武還鎮成都 。杜甫也回到成都草堂 。當時,他的心情很好 , 面對這一派生機勃勃 , 情不自禁,寫下這一首即景小詩 。
【絕句兩個黃鸝鳴翠柳翻譯詩句意思 兩只黃鸝鳴翠柳原文及翻譯】
