通鑒紀事本末劉備據蜀翻譯 劉備據蜀翻譯


《劉備據蜀》翻譯節?。轟每と肆醣?,是中山靖王劉勝的后代,幼年喪父 , 與母親一起靠販賣草鞋為生 。他胸懷大志 , 沉默寡言,無論高興還是惱怒 , 都不在臉上表現出來 。劉備年輕的時候與河東人關羽、涿郡人張飛是好朋友,任用關羽和張飛為別部司馬,分別統領部曲 。常山人趙云,劉備見到他,認為他才能出眾,真誠接納他,趙云于是就隨劉備到平原,為劉備統領騎兵 。

劉備拜訪諸葛亮 , 去了三次,才見到他 。劉備讓隨從避開,說:“漢朝衰敗 , 奸臣當權,我自不量力,想在天下伸張正義,但智謀不足,屢遭失敗,到了今天這一地步 。但是我壯志未滅,你認為我該怎么辦呢?”諸葛亮說:“現在曹操已經擁有百萬士兵,又挾持天子來號令天下諸侯,這實在是不可以與他爭斗呀 。孫權占據江東,已經歷三代 , 地勢險要,百姓歸附 , 賢能的人才為他效力,可以與他結成聯盟,相互援助,而不能想著吞并他 。將軍您是漢朝王室的后裔 , 信譽聞名天下,如果能占據荊州和益州,扼守要塞,安撫境內的戎族、越族等少數民族,與孫權結盟,對內修明政治,對外觀察時局變化,那么霸王之業就可以建成,漢王室就可以復興 。”劉備說:“很好 。”于是劉備和諸葛亮情誼日益親密 。關羽、張飛不高興,劉備對他們解釋說:“我有了孔明,就像魚兒有了水 。希望你們不要再說了 。”關羽、張飛才不再抱怨 。


【通鑒紀事本末劉備據蜀翻譯 劉備據蜀翻譯】《劉備據蜀》原文節選
涿郡劉備,中山靖王之后也,少孤貧 , 與母以販履為業 。有大志,少語言,喜怒不形于色 。備少與河東關羽、涿郡張飛相友善;以羽、飛為別部司馬,分統部曲 。常山趙云,劉備見而奇之 , 深加接納,云遂從備至平原,為備主騎兵 。
備詣亮,凡三往,乃見 。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,孤不度德量力 , 欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日 。然志猶未已,君謂計將安出?”亮曰:“今曹操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒 。孫權據有江東已歷三世,國險而民附,賢能為之用 , 此可與為援,而不可圖也 。將軍既帝室之胄 , 信義著于四海 , 若跨有荊、益,保其巖阻,撫和戎、越,結好孫權,內修政治,觀時變,則霸業可成,漢室可興矣 。”備曰:“善 。”于是與亮情好日密 。關羽、張飛不悅,備解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也 。愿諸君勿復言 。”羽、飛乃止 。

經驗總結擴展閱讀