免费A级毛片无码专区网站-成人国产精品视频一区二区-啊 日出水了 用力乖乖在线-国产黑色丝袜在线观看下-天天操美女夜夜操美女-日韩网站在线观看中文字幕-AV高清hd片XXX国产-亚洲av中文字字幕乱码综合-搬开女人下面使劲插视频

違約金的意思 違約金英語怎么說

小伙伴們,你們知道“手頭緊”用英語怎么表達(dá)嗎?今天,我們就來學(xué)習(xí)一些關(guān)于金錢的英文表達(dá)~


違約金的意思 違約金英語怎么說

文章插圖
文章插圖

Chinese financial regulators will step up efforts to prevent the irregular expansion of capital to protect the interests of the public and smaller businesses, officials and experts said. [Photo/IC]
NO.1 strapped /str?pt/手頭緊
“手頭緊”與hand“手”和head“頭”都沒有關(guān)系,它的意思是“拮據(jù)的,缺錢的”,英語中可以用strapped來表示 。
例句:
Tom was fired and he’s a bit strapped.
湯姆被解雇了,現(xiàn)在手頭有點(diǎn)緊 。
A: Could you lend me 200 yuan? I’m strapped recently.
你能借我200塊錢嗎?我最近手頭很緊 。
B: No problem.
沒問題 。
in low water也可以表示“拮據(jù)” 。
或者直接說:
I’m short of money recently.
【違約金的意思 違約金英語怎么說】我最近缺錢 。
NO.2 down payment首付
“首付”就是“首先支付的款項(xiàng)”,在英語中用down payment來表達(dá),其中down指分期付款“第一期的”,是個形容詞,而payment指“付款”,合起來就是我們所說的“首付” 。
例句:
Tom is still not able to make the down payment on the house.
湯姆還沒有能力支付房子的首付 。
A: How much is the down payment?
首付款是多少?
B: 30% of the total.
全款的30% 。
與“支付款項(xiàng)”有關(guān)的短語還有:
cash on delivery貨到付款
outstanding balance未付款項(xiàng)
penalty /’pen?lti/ charges違約金
NO.3 balance /?b?l?ns/余額
余額可以用“balance”來表示 。
例句:
Jack checks his bank balance every month.
杰克每個月都要查賬戶余額 。
A: How much is my bank balance?
我的賬戶余額是多少?
B: Let me check. It’s 5460 yuan.
我看一下 。是5460元 。
balance除了可以表示“賬戶余額”外,還有“結(jié)欠,差額”之意,且表達(dá)這兩個意思時多用單數(shù) 。
NO.4 transfer /tr?ns?f??(r)/轉(zhuǎn)(賬)
這里的“轉(zhuǎn)”不是“轉(zhuǎn)彎”的意思,所以不能直譯為turn,其意思是“轉(zhuǎn)移”,要用transfer 。
例句:
Mr. Smith transferred 5000 yuan into my account.
史密斯先生將5000元錢轉(zhuǎn)到了我的賬上 。
A: I’d like to transfer $1000 to my savings account.
我想轉(zhuǎn)1000美元到我的儲蓄賬戶中 。
B: OK, just a moment, please.
好的,請稍候 。
我們乘坐交通工具時的“轉(zhuǎn)車”或“轉(zhuǎn)機(jī)”,也可以用transfer表示 。
NO.5 in the red虧損
想直譯“虧損”可不容易,它實(shí)際的意思與“赤字”差不多,都指支出大于收入,所以可以用in the red來表示 。
例句:
Mr. Smith’s company is in the red.
史密斯先生的公司虧損了 。
A: How is your company?
你的公司怎么樣?
B: Unfortunately, we’re in the red now.
很不幸,現(xiàn)在正虧損呢 。
此外,in deficit /?def?s?t/也可以指“虧損”,而in the black則可以表示“盈利,有盈余” 。

    經(jīng)驗(yàn)總結(jié)擴(kuò)展閱讀