戲答元珍閱讀理解 戲答元珍原文翻譯

戲答元珍閱讀理解 戲答元珍原文翻譯

1、原文:《戲答元珍》
歐陽修 〔宋代〕
春風疑不到天涯,二月山城未見花 。
殘雪壓枝猶有橘 , 凍雷驚筍欲抽芽 。
夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華 。
曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟 。

2、翻譯:
我真懷疑春風吹不到這邊遠的山城,已是二月,居然還見不到一朵花 。
有的是未融盡的積雪壓彎了樹枝,枝上還掛著去年的橘子;寒冷的天氣,春雷震動,似乎在催促著竹筍趕快抽芽 。
夜間難以入睡 , 陣陣北歸的雁鳴惹起我無窮的鄉思;病久了又逢新春 , 眼前所有景色,都觸動我思緒如麻 。
【戲答元珍閱讀理解 戲答元珍原文翻譯】我曾在洛陽見夠了千姿百態的牡丹花,這里的野花開得雖晚 , 又有什么可以感傷,可以嗟訝?

經驗總結擴展閱讀